본문 바로가기
애니메이션

[가끔씩 툭하고 러시아어로 부끄러워하는 옆자리의 아랴 양 op] 아랴 - 가장 빛나는 별 : 일본어 가사, 한국어 발음, 해석

by Learn to Run 2024. 7. 25.
반응형

 

가끔씩 툭하고 러시아어로 부끄러워하는 옆자리의 아랴 양 

  • 장르 : 러브 코미디
  • 방영일 : 24년 7월 3일~
  • 회차 : 12분
  • 러닝타임 : 24분

 

줄거리

 

쿠제 마사치카의 옆자리에 앉은 아랴 양은
언제나 쿠제에게 냉랭한 시선을 보낸다.

 

하지만 때때로 슬쩍 러시아어로 부끄러워하는데…….

 

그 말을 마사치카는 흘려듣지 못한다.

놀랍게도 마사치카는 러시아어 리스닝이 원어민 수준이었던 것이다!!

 

눈치채지 못할 거라 생각하고 때때로 부끄러워하는 아랴 양.

그리고 그 의미를 이해하면서도 눈치채지 못한 척 하는 마사치카.

히죽거림이 멈추지 않는 두 사람의 연애 행방은——!?

 

 

가장 빛나는 별 가사

 

 

 

​​​ ​そのキャラも 態度も 私には無くて​ ​​

​​ ​소노 캬라모 타이도모 와타시니와 나쿠테​ ​​

​​ ​그 캐릭터도 태도도 나에게는 없어서​ ​​

 

​​​ ​気づけばいつもずっと気になってる​ ​​

​​ ​키즈케바 이츠모 즛토 키니낫테루​ ​​

​​ ​정신 차리면 언제나 계속 신경이 쓰이고 있어​ ​​

 

​​​ ​言葉では噓をついてしまうけど​ ​​

​​ ​코토바데와 우소오 츠이테시마우케도​ ​​

​​ ​말로는 거짓말을 해버리지만​ ​​

 

​​​ ​ほんとうに思うことは言わない​ ​​

​​ ​혼토오니 오모우 코토와 이와나이​ ​​

​​ ​진심으로 생각하는 건 말하지 않아​ ​​

 

​​​ ​ずっと ただずっと きっと見えない気持ちの裏側​ ​​

​​ ​즛토 타다 즛토 킷토 미에나이 키모치노 우라가와​ ​​

​​ ​계속 그저 계속 분명 보이지 않는 기분의 이면이​ ​​

 

​​​ ​待って、もう少し右に行って!​ ​​

​​ ​맛테 모오 스코시 미기니 잇테​ ​​

​​ ​잠깐만, 조금만 더 오른쪽으로 가!​ ​​

 

​​​ ​ここからじゃ見えないの​ ​​

​​ ​코코카라쟈 미에나이노​ ​​

​​ ​여기서부터는 보이지 않는거야​ ​​

 

​​​ ​一番星だって偶然に輝く​ ​​

​​ ​이치반 보시닷테 구우젠니 카가야쿠​ ​​

​​ ​첫 번째 별이라도 우연히 빛나​ ​​

 

​​​ ​見えなかったなんて言わないで​ ​​

​​ ​미에나캇타난테 이와나이데​ ​​

​​ ​안보였다는 말은 하지 말아줘​ ​​

 

​​​ ​走り出したのは君への気持ちがずっと​ ​​

​​ ​하시리다시타노와 키미에노 키모치가 즛토​ ​​

​​ ​달리기 시작한 것은 너를 향한 마음이 계속​ ​​

 

​​​ ​横顔に書いてあった気がしたから​ ​​

​​ ​요코가오니 카이테앗타 키가 시타카라​ ​​

​​ ​옆모습에 써있는 기분이 들었던 거 같아서​ ​​

 

​​​ ​誰よりも側にいると思う私​ ​​

​​ ​다레요리모 소바니 이루토 오모우 와타시​ ​​

​​ ​누구보다도 곁에 있다고 생각하는 나​ ​​

 

​​​ ​もっともっともっと前にいた人​ ​​

​​ ​못토 못토 못토 마에니 이타 히토​ ​​

​​ ​좀더 좀더 좀더 앞에 있던 사람​ ​​

 

​​​ ​私へとくれる君の優しさは​ ​​

​​ ​와타시에토 쿠레루 키미노 야사시사와​ ​​

​​ ​나에게 주는 너의 상냥함은​ ​​

 

​​​ ​多分誰にでもなんだろうね​ ​​

​​ ​타분 다레니데모 난다로오네​ ​​

​​ ​아마도 누구에게나 무언가겠지​ ​​

 

​​​ ​いつか そういつか 絶対伝えなきゃだめなんだって​ ​​

​​ ​이츠카 소오 이츠카 젯타이 츠타에나캬 다메난닷테​ ​​

​​ ​언젠가 그래 언젠가 꼭 전해야만 한대​ ​​

 

​​​ ​待って、もう少し笑ってよ!​ ​​

​​ ​맛테 모오 스코시 와랏테요​ ​​

​​ ​잠깐만, 조금만 더 웃으란 말야!​ ​​

 

​​​ ​写真に残したいんだ​ ​​

​​ ​샤신니 노코시타인다​ ​​

​​ ​사진으로 남기고 싶어​ ​​

 

​​​ ​綺麗だねなんて急に言い出すから​ ​​

​​ ​키레이다네난테 큐우니 이이다스카라​ ​​

​​ ​예쁘다는 말을 갑자기 꺼내니까​ ​​

 

​​​ ​茶化す言葉すらわかんないよ​ ​​

​​ ​챠카스 코토바스라 와칸나이요​ ​​

​​ ​얼버무리는 말조차 모르겠어​ ​​

 

​​​ ​星座にかわった星を指さして言った​ ​​

​​ ​세이쟈니 카왓타 호시오 유비사시테 잇타​ ​​

​​ ​별자리가 바뀐 별을 손가락으로 가리키며 말했어​ ​​

 

​​​ ​相槌うつようにごまかしてた​ ​​

​​ ​아이즈치 우츠요오니 고마카시테타​ ​​

​​ ​맞장구치도록 속이고 있었어​ ​​

 

​​​ ​泣きそうな時、​ ​​

​​ ​나키소오나 토키​ ​​

​​ ​울 것 같을 때,​ ​​

 

​​​ ​辛い時だけ頼りがいあるの...なんで?​ ​​

​​ ​츠라이 토키다케 타요리가이아루노 난데​ ​​

​​ ​힘들 때만 의지할 수 있어... 어째서?​ ​​

 

​​​ ​恋じゃないと思っていた​ ​​

​​ ​코이쟈 나이토 오못테이타​ ​​

​​ ​사랑이 아니라고 생각하고 있었어​ ​​

 

​​​ ​いややっぱり、思いたいだけかも​ ​​

​​ ​이야 얏파리 오모이타이다케카모​ ​​

​​ ​아니 역시, 생각하고 싶을 뿐일지도​ ​​

 

​​​ ​1番輝く星はすぐにあった​ ​​

​​ ​이치반 카가야쿠 호시와 스구니 앗타​ ​​

​​ ​가장 빛나는 별은 바로 있있어​ ​​

 

​​​ ​儚くて強がり そんな光​ ​​

​​ ​하카나쿠테 츠요가리 손나 히카리​ ​​

​​ ​덧없고 강한척하는 그런 빛​ ​​

 

​​​ ​走り出したのは君への気持ちがずっと​ ​​

​​ ​하시리다시타노와 키미에노 키모치가 즛토​ ​​

​​ ​달리기 시작한 것은 너를 향한 마음이 계속​ ​​

 

​​​ ​横顔に書いてあった気がしたから​ ​​

​​ ​요코가오니 카이테앗타 키가 시타카라​ ​​

​​ ​옆모습에 써있는 기분이 들었던 거 같아서​ ​​

 

​​​ ​この気持ちの答え​ ​​

​​ ​코노 키모치노 코타에​ ​​

​​ ​이 기분의 대답해​ ​​

 

반응형