본문 바로가기
애니메이션

[나의 히어로 아카데미아 7기 2쿨 ed] 자라메 - 육등성 : 일본어 가사, 한국어 발음, 해석

by Learn to Run 2024. 7. 25.
반응형

 

나의 히어로 아카데미아 7기

  • OTT: 넷플릭스, 티빙, 왓챠, 웨이브
  • 총 편수 : 25화
  • 러닝타임 :24분
  • 방영기간 : 24년 5월 4일 ~

 

육등성 가사

 

 

 

​​​ ​涙の跡が消えない横顔​ ​​

​​ ​나미다노 아토가 키에나이 요코가오​ ​​

​​ ​눈물 자국이 지워지지 않는 옆모습이​ ​​

 

​​​ ​瞼に残る​ ​​

​​ ​마부타니 노코루​ ​​

​​ ​눈꺼풀에 남았어​ ​​

 

​​​ ​戸惑うことも許さない刹那​ ​​

​​ ​토마도우 코토모 유루사나이 세츠나​ ​​

​​ ​망설이는 것도 용서하지 않는 찰나​ ​​

 

​​​ ​怒りに震えた​ ​​

​​ ​이카리니 후루에타​ ​​

​​ ​분노에 떨었어​ ​​

 

​​​ ​帰る場所にも似ていたこと​ ​​

​​ ​카에루바쇼니모 니테이타 코토​ ​​

​​ ​돌아갈 장소도 비슷했던 것​ ​​

 

​​​ ​失うために​ ​​

​​ ​우시나우 타메니​ ​​

​​ ​잃기 위해서​ ​​

 

​​​ ​出会ったわけじゃないんだ​ ​​

​​ ​데앗타 와케쟈 나인다​ ​​

​​ ​만난 건 아니야​ ​​

 

​​​ ​声を 言葉を​ ​​

​​ ​코에오 코토바오​ ​​

​​ ​목소리를 말을​ ​​

 

​​​ ​優しい熱さを​ ​​

​​ ​야사시이 아츠사오​ ​​

​​ ​상냥한 뜨거움을​ ​​

 

​​​ ​心に灯して​ ​​

​​ ​코코로니 토모시테​ ​​

​​ ​마음에 불을 켜고​ ​​

 

​​​ ​消えちゃいそうなほど​ ​​

​​ ​키에챠이소오나호도​ ​​

​​ ​사라져 버릴 것 같을 정도로​ ​​

 

​​​ ​命が足りないんだ​ ​​

​​ ​이노치가 타리나인다​ ​​

​​ ​목숨이 부족해​ ​​

 

​​​ ​君を照らせない​ ​​

​​ ​키미오 테라세나이​ ​​

​​ ​너를 비출 수 없어​ ​​

 

​​​ ​光に意味はない​ ​​

​​ ​히카리니 이미와 나이​ ​​

​​ ​빛에 의미는 없어​ ​​

 

​​​ ​消えちゃいたいくらいの​ ​​

​​ ​키에챠이타이쿠라이노​ ​​

​​ ​사라져버리고 싶을 정도의​ ​​

 

​​​ ​六等星の瞬き​ ​​

​​ ​로쿠토오세이노 마바타키​ ​​

​​ ​육등성의 깜박임​ ​​

 

​​​ ​一番星を掻き消すような​ ​​

​​ ​이치반보시오 카키케스요오나​ ​​

​​ ​가장 빛나는 별을 긁어 지우는 듯한​ ​​

 

​​​ ​君の声を探してる​ ​​

​​ ​키미노 코에오 사가시테루​ ​​

​​ ​너의 목소리를 찾고있어​ ​​

 

​​​ ​消えちゃいそうなほど​ ​​

​​ ​키에챠이소오나호도​ ​​

​​ ​사라져 버릴 것 같을 정도로​ ​​

 

​​​ ​小さな命でも​ ​​

​​ ​치이사나 이노치데모​ ​​

​​ ​작은 목숨이라도​ ​​

 

​​​ ​一番星を掻き消すような​ ​​

​​ ​이치반보시오 카키케스요오나​ ​​

​​ ​가장 빛나는 별을 긁어 지우는 듯한​ ​​

 

​​​ ​君の声を探してる​ ​​

​​ ​키미노 코에오 사가시테루​ ​​

​​ ​너의 목소리를 찾고있어​ ​​

 

​​​ ​会いたい それが明日への希望​ ​​

​​ ​아이타이 소레가 아시타에노 키보오​ ​​

​​ ​보고 싶어, 그것이 내일의 희망​ ​​

 

​​​ ​それも今日まで​ ​​

​​ ​소레모 쿄오마데​ ​​

​​ ​그것도 오늘까지​ ​​

 

​​​ ​戸惑う心 許さない刹那​ ​​

​​ ​토마도우 코코로 유루사나이 세츠나​ ​​

​​ ​망설이는 마음을 용서하지 않는 찰나​ ​​

 

​​​ ​今だけ強さを​ ​​

​​ ​이마다케 츠요사오​ ​​

​​ ​지금만은 힘을​ ​​

 

​​​ ​帰る場所は違ったとしても​ ​​

​​ ​카에루바쇼와 치갓타토 시테모​ ​​

​​ ​돌아갈 장소는 달라도​ ​​

 

​​​ ​また出会うために僕ら​ ​​

​​ ​마타 데아우 타메니 보쿠라​ ​​

​​ ​다시 만나기 위해 우리들은​ ​​

 

​​​ ​生きていくんだ​ ​​

​​ ​이키테이쿤다​ ​​

​​ ​살아가는 거야​ ​​

 

​​​ ​声を 言葉を​ ​​

​​ ​코에오 코토바오​ ​​

​​ ​목소리를 말을​ ​​

 

​​​ ​優しい熱さを​ ​​

​​ ​야사시이 아츠사오​ ​​

​​ ​상냥한 뜨거움을​ ​​

 

​​​ ​心に灯して​ ​​

​​ ​코코로니 토모시테​ ​​

​​ ​마음에 불을 켜고​ ​​

 

​​​ ​消えちゃいそうなほど​ ​​

​​ ​키에챠이소오나호도​ ​​

​​ ​사라져 버릴 것 같을 정도로​ ​​

 

​​​ ​強さが足りないんだ​ ​​

​​ ​츠요사가 타리나인다​ ​​

​​ ​강함이 부족해​ ​​

 

​​​ ​君を照らせない​ ​​

​​ ​키미오 테라세나이​ ​​

​​ ​너를 비출 수 없어​ ​​

 

​​​ ​光に意味はない​ ​​

​​ ​히카리니 이미와 나이​ ​​

​​ ​빛에 의미는 없어​ ​​

 

​​​ ​消えちゃいたいくらいの​ ​​

​​ ​키에챠이타이쿠라이노​ ​​

​​ ​사라져버리고 싶을 정도의​ ​​

 

​​​ ​六等星の瞬き​ ​​

​​ ​로쿠토오세이노 마바타키​ ​​

​​ ​육등성의 깜박임​ ​​

 

​​​ ​一番星を掻き消すような​ ​​

​​ ​이치반보시오 카키케스요오나​ ​​

​​ ​가장 빛나는 별을 긁어 지우는 듯한​ ​​

 

​​​ ​君の声を探してる​ ​​

​​ ​키미노 코에오 사가시테루​ ​​

​​ ​너의 목소리를 찾고있어​ ​​

 

​​​ ​遠ざかり続ける思い出​ ​​

​​ ​토오쟈카리 츠즈케루 오모이데​ ​​

​​ ​계속 멀어져 가는 추억​ ​​

 

​​​ ​一人また一人忘れて遠くへ遠くへ​ ​​

​​ ​히토리 마타 히토리 와스레테 토오쿠에 토오쿠에​ ​​

​​ ​한 사람 또 다시 한 사람을 잊어버리고 멀리 멀리​ ​​

 

​​​ ​君が生きた証は消えずに​ ​​

​​ ​키미가 이키타 아카시와 키에즈니​ ​​

​​ ​네가 살아있다는 증거는 사라지지 않고​ ​​

 

​​​ ​僕の中で大きくなり光るよ 光るよ​ ​​

​​ ​보쿠노 나카데 오오키쿠 나리 히카루요 히카루요​ ​​

​​ ​내 안에서 커져서 빛나고 빛나​ ​​

 

​​​ ​膨らみ続けてく宇宙で​ ​​

​​ ​후쿠라 미츠즈케테쿠 우추우데​ ​​

​​ ​부풀어 오르는 우주에서​ ​​

 

​​​ ​君を思い出す 最後の一人まで​ ​​

​​ ​키미오 오모이다스 사이고노 히토리마데​ ​​

​​ ​너를 떠올려 마지막 한사람까지​ ​​

 

​​​ ​消えちゃいそうなほど​ ​​

​​ ​키에챠이소오나호도​ ​​

​​ ​사라져 버릴 것 같을 정도로​ ​​

 

​​​ ​小さな祈りでも​ ​​

​​ ​치이사나 이노리데모​ ​​

​​ ​작은 기도라도​ ​​

 

​​​ ​君を照らさない​ ​​

​​ ​키미오 테라사나이​ ​​

​​ ​너를 비추지 않을​ ​​

 

​​​ ​理由になりはしない​ ​​

​​ ​리유우니 나리와 시나이​ ​​

​​ ​이유가 되지는 않아​ ​​

 

​​​ ​消えちゃいたいくらいの​ ​​

​​ ​키에챠이타이쿠라이노​ ​​

​​ ​사라져버리고 싶을 정도의​ ​​

 

​​​ ​六等星の瞬き​ ​​

​​ ​로쿠토오세이노 마바타키​ ​​

​​ ​육등성의 깜박임​ ​​

 

​​​ ​一番星を掻き消すような​ ​​

​​ ​이치반보시오 카키케스요오나​ ​​

​​ ​가장 빛나는 별을 긁어 지우는 듯한​ ​​

 

​​​ ​君の声を探してる​ ​​

​​ ​키미노 코에오 사가시테루​ ​​

​​ ​너의 목소리를 찾고있어​ ​​

 

​​​ ​消えちゃいそうなほど​ ​​

​​ ​키에챠이소오나호도​ ​​

​​ ​사라져 버릴 것 같을 정도로​ ​​

 

​​​ ​小さな命でも​ ​​

​​ ​치이사나 이노치데모​ ​​

​​ ​작은 목숨이라도​ ​​

 

​​​ ​一番星を掻き消すような​ ​​

​​ ​이치반보시오 카키케스요오나​ ​​

​​ ​가장 빛나는 별을 긁어 지우는 듯한​ ​​

 

​​​ ​君の声を覚えてる​ ​​

​​ ​키미노 코에오 오보에테루​ ​​

​​ ​너의 목소리를 기억해​ ​​

 

​​​ ​君の声 思い出してる​ ​​

​​ ​키미노 코에 오모이다시테루​ ​​

​​ ​너의 목소리, 떠올리고 있어​ ​​

 

 

반응형