본문 바로가기
음악/애니메이션

걸즈밴드크라이 op 빈상자 : 일본어 가사, 한국어 발음, 해석

by Learn to Run 2024. 6. 19.
반응형

걸즈밴드크라이

걸즈밴드크라이는 토에이 애니메이션이 제작한 일본의 텔레비전 애니메이션입니다.

 

2024년 4월 6일부터 TOKYO MX 등에서 방영되고 있으며, 현재까지 12화까지 방영되었습니다.

 

한국에서는 티빙 및 애니플러스에서 볼 수 있습니다.

 

스토리

고등학교 2학년 때 학교를 중퇴하고 홀로 도쿄에서 대학 입학을 목표하게 된 주인공 이세리 니나는 동료에게 배신당하고 모든 것을 잃게 됩니다.

 

절망에 빠진 니나는 우연히 길거리에서 노래하는 소녀 마츠나가 미레이를 만나고, 그녀의 노래에 감동받아 밴드를 결성하기로 결심합니다.

 

니나와 미레이는 꿈을 향해 나아가는 과정에서 다양한 사람들을 만나고 성장하며, 진정한 밴드란 무엇인지 생각하게 됩니다.

 

등장인물

  • 이세리 니나 (CV: 이세리 니나): 주인공. 고등학교 2학년 때 학교를 중퇴하고 도쿄에서 대학 입학을 목표로 한다.
  • 마츠나가 미레이 (CV: 카와라기 모모카): 길거리에서 노래하는 소녀.
  • 나츠유키 유리 (CV: 우노 미즈키): 니나와 미레이의 밴드에 가입하는 베이시스트.
  • 슈리 (CV: 오오하시 아야카): 니나와 미레이의 밴드에 가입하는 드러머.
  • 마츠나가 하루 (CV: 마츠야마 타카시): 미레이의 아버지이자 유명 작곡가.

 

걸즈밴드 크라이 빈상자 가사

 

​​​ ​やけに白いんだ やたら長いんだ​ ​​

​​ ​야케니 시로인다 야타라 나가인다​ ​​

​​ ​유난히 하얗고 무작정 길어​ ​​

 

​​​ ​コタエはだいたいカタチばかりの常識だろう​ ​​

​​ ​코타에와 다이타이 카타치바카리노 조오시키다로오​ ​​

​​ ​대답은 대체로 명색뿐인 상식일 거야​ ​​

 

​​​ ​指先が震えようとも​ ​​

​​ ​유비사키가 후루에요오토모​ ​​

​​ ​손끝이 떨리더라도​ ​​

 

​​​ ​地図にはないはずの三叉路に今​ ​​

​​ ​치즈니와 나이 하즈노 산사로니 이마​ ​​

​​ ​지도에는 없을 삼거리에 지금​ ​​

 

​​​ ​ぶつかっているのですが​ ​​

​​ ​부츠캇테이룬노데스가​ ​​

​​ ​부딪히고 있는데요​ ​​

 

​​​ ​何を頼りに進めばいいのでしょうか​ ​​

​​ ​나니오 타요리니 스스메바 이이노데쇼오카​ ​​

​​ ​무엇을 의지하고 나아가면 좋을까요?​ ​​

 

​​​ ​教科書通りとはよく言ったもので​ ​​

​​ ​쿄오카쇼도오리토와 요쿠 잇타 모노데​ ​​

​​ ​교과서대로라고는 자주 말한 것이고​ ​​

 

​​​ ​難しい言葉だらけ​ ​​

​​ ​무즈카시이 코토바다라케​ ​​

​​ ​어려운 말 투성이로​ ​​

 

​​​ ​今日(こんにち)あの頃から少しも変わらない​ ​​

​​ ​콘니치 아노 코로카라 스코시모 카와라나이​ ​​

​​ ​오늘 그 시절부터 조금도 변하지 않아​ ​​

 

​​​ ​この空欄を埋めれば解けますか​ ​​

​​ ​코노 쿠우란오 우메레바 토케마스카​ ​​

​​ ​이 빈칸을 채우면 풀 수 있나요?​ ​​

 

​​​ ​いつの日か​ ​​

​​ ​이츠노 히카​ ​​

​​ ​언젠가​ ​​

 

​​​ ​あなたならどうやって先へと進みますか​ ​​

​​ ​아나타나라 도오 얏테 사키에토 스스미마스카​ ​​

​​ ​당신이라면 어떻게 앞으로 나아갈 건가요?​ ​​

 

​​​ ​やけに白いんだ やたら長いんだ​ ​​

​​ ​야케니 시로인다 야타라 나가인다​ ​​

​​ ​유난히 하얗고 무작정 길어​ ​​

 

​​​ ​コタエはだいたいカタチばかりの常識だろう​ ​​

​​ ​코타에와 다이타이 카타치바카리노 조오시키다로오​ ​​

​​ ​대답은 대체로 명색뿐인 상식일 거야​ ​​

 

​​​ ​指先が震えようとも​ ​​

​​ ​유비사키가 후루에요오토모​ ​​

​​ ​손끝이 떨리더라도​ ​​

 

​​​ ​正解は無いんだ 負けなんて無いんだ​ ​​

​​ ​세이카이와 나인다 마케난테 나인다​ ​​

​​ ​정답은 없어, 지는 일 따위는 없어​ ​​

 

​​​ ​あたしは生涯​ ​​

​​ ​아타시와 쇼오가이​ ​​

​​ ​나는 평생​ ​​

 

​​​ ​あたしであってそれだけだろう​ ​​

​​ ​아타시데 앗테 소레다케다로오​ ​​

​​ ​나여서 그것 뿐이겠지​ ​​

 

​​​ ​これ以上かき乱しても明日はない​ ​​

​​ ​코레이조오 카키미다시테모 아시타와 나이​ ​​

​​ ​이 이상 휘젓고 다녀도 내일은 없어​ ​​

 

​​​ ​役立たない地図の所為にして今​ ​​

​​ ​야쿠 타타나이 치즈노 세이니 시테 이마​ ​​

​​ ​쓸모없는 지도의 탓으로 해서 지금​ ​​

 

​​​ ​途方に暮れていますが​ ​​

​​ ​토호오니 쿠레테이마스가​ ​​

​​ ​어찌할 바를 모르고 있습니다​ ​​

 

​​​ ​強がったとして結果はおそらく同じ​ ​​

​​ ​츠요갓타토 시테 켓카와 오소라쿠 오나지​ ​​

​​ ​강해졌다고 해서 결과는 아마 마찬가지일 거야​ ​​

 

​​​ ​溢れだしそうなほど詰め込んだ​ ​​

​​ ​아후레다시소오나호도 츠메콘다​ ​​

​​ ​넘칠 것 같을 정도로 가득 채웠어​ ​​

 

​​​ ​他人の箱を横目に​ ​​

​​ ​타닌노 하코오 요코메니​ ​​

​​ ​타인의 상자를 곁눈질로​ ​​

 

​​​ ​下手な愛想笑いすら やっぱり出来てない​ ​​

​​ ​헤타나 아이소 와라이스라 얏파리 데키테나이​ ​​

​​ ​서투른 붙임성 있는 웃음조차도 역시 못하고 있어​ ​​

 

​​​ ​こんな空欄さえなければ​ ​​

​​ ​콘나 쿠우란사에 나케레바​ ​​

​​ ​이런 빈칸만 없다면​ ​​

 

​​​ ​あなたも思うでしょう​ ​​

​​ ​아나타모 오모우데쇼오​ ​​

​​ ​당신도 생각하겠죠​ ​​

 

​​​ ​このままでいいなんて​ ​​

​​ ​코노 마마데 이이난테​ ​​

​​ ​이대로도 좋다니​ ​​

 

​​​ ​それだけは間違いだ​ ​​

​​ ​소레다케와 마치가인다​ ​​

​​ ​그것 만은 틀렸어​ ​​

 

​​​ ​空っぽなんだ ひとつも無いんだ​ ​​

​​ ​카랏포난다 히토츠모 나인다​ ​​

​​ ​텅 비어있어, 하나도 없어​ ​​

 

​​​ ​無くなったのか 始まったのか分からないけど​ ​​

​​ ​나쿠낫타노카 하지맛타노카 와카라나이케도​ ​​

​​ ​없어진 것인지 시작한 건지 모르겠지만​ ​​

 

​​​ ​行くしか方法は無いんだろう?​ ​​

​​ ​이쿠시카 호오호오와 나인다로오​ ​​

​​ ​가는 수밖에 다른 방법이 없잖아?​ ​​

 

​​​ ​正解がなんだ 価値なんて無いんだ​ ​​

​​ ​세이카이가 난다 카치난테 나인다​ ​​

​​ ​정답이란 뭐야 가치란 없는 거야​ ​​

 

​​​ ​あたしは生涯​ ​​

​​ ​아타시와 쇼오가이​ ​​

​​ ​나는 평생​ ​​

 

​​​ ​あたし以外じゃ生きられないよ​ ​​

​​ ​아타시 이가이쟈 이키라레나이요​ ​​

​​ ​나 이외로는 살 수가 없어​ ​​

 

​​​ ​これ以上かき乱しても明日はない​ ​​

​​ ​코레이조오 카키미다시테모 아시타와 나이​ ​​

​​ ​이 이상 휘젓고 다녀도 내일은 없어​ ​​

 

​​​ ​どう足掻いても明日はない​ ​​

​​ ​도오 아가이테모 아시타와 나이​ ​​

​​ ​아무리 발버둥쳐도 내일은 없어​ ​​

 

반응형