줄거리
때는 서력 1333년 무사들에 의한 일본 통치의 초석을 다진 가마쿠라 막부는 신뢰하던 막부의 신하 아시카가 타카우지가 일으킨 모반으로 멸명한다. 모든 것을 잃고 절망의 늪으로 떨어진 막부의 정통 후계자 호죠 토키유키는 신을 자칭하는 산관 스와 요리시게의 도움으로 불타는 가마쿠라에서 탈출하는데...... 도망쳐 다다른 스와의 땅에서 신뢰할 수 있는 동료와 만나 가마쿠라 탈환을 위한 힘을 기르는 토키유키.
시대가 변해가는 큰 흐름을, '싸우고' '죽는' 무사의 삶과는 반대로 '도망쳐서' '살아남는다' 로 극복해 나간다. 영웅들이 각축을 벌이는 난세에서 벌어지는 토키유키의 천하를 되찾는 술래잡기의 행방은
플랜 A 가사
アロマチックな歴史通り
아로마칫쿠나 레키시도오리
아로마틱한 역사대로
ドラマチックな教科書通り
도라마칫쿠나 쿄오카쇼도오리
드라마틱한 교과서대로
いけない。いけない。 踊れない日々です。
이케나이 이케나이 오도레나이 히비데스
안 돼. 안 돼. 춤을 출 수 없는 날들입니다.
結末はやるかやられるか運命通り
케츠마츠와 야루카 야라레루카 사다메도오리
결말은 하는가 당하는가는 숙명대로
抗い、歌い、走り出す
아라가이 우타이 하시리다스
저항하고, 노래하고, 달리기 시작해
ダメージなんか
다메이지난카
데미지 따위는
へっちゃらか
헷챠라카
형편없나
楽しんでいるのさ
타노신데이루노사
즐기고 있는 거야
充実感と理想現実を
주우지츠칸토 리소오겐지츠오
충실감과 이상현실을
ダッとガッと
닷토 갓토
단하고 갓하고
掴みに行くのさ
츠카미니 이쿠노사
잡으러 가는 거야
プランAだろ 迷いないだろ 晴れた色々
푸란 A다로 마요이 나이다로 하레타 이로이로
플랜 A잖아 망설임은 없잖아 맑은 여러 가지
背中を預けた貴方と僕の滑走路
세나카오 아즈케타 아나타토 보쿠노 캇소오로
등을 맡긴 당신과 나의 활주로
プランAだろ 迷いないだろ 生きてこそだろ
푸란 A다로 마요이 나이다로 이키테코소다로
플랜 A잖아 망설임은 없잖아 살아있기에야말로 잖아
笑われても切なくても良いはずだろ
와라와레테모 세츠나쿠테모 이이 하즈다로
비웃음당하더라도 애틋해도 좋을거잖아
プランA
푸란 A
플랜 A
逃げが勝ちなのさ
니게가 카치나노사
도망가는 것이 이기는 거야
プランA
푸란 A
플랜 A
逃げて勝ちなのさ
니게테 카치나노사
도망쳐서 이기는 거야
仕方ないや
시카타나이야
어쩔 수 없지
善悪じゃなくて正義同士
젠아쿠쟈 나쿠테 세이기도오시
선악이 아니라 정의끼리
主人公ぶって歩きだす
슈진코오붓테 아루키다스
주인공처럼 걷기 시작해
無理難題が
무리난다이가
생트집이
チンケじゃんか
친케쟌카
시시하지 않은가
楽勝で良いのさ
라쿠쇼오데 이이노사
낙승으로 이겨도 좋은 거야
達成感と理想現実を
탓세이칸토 리소오겐지츠오
성취감과 이상현실을
ダッとガッと
닷토 갓토
단하고 갓하고
掴みに行くのさ
츠카미니 이쿠노사
잡으러 가는거야
プランAだろ 迷いないだろ 晴れた色々
푸란 A다로 마요이 나이다로 하레타 이로이로
플랜 A잖아 망설임은 없잖아 맑은 여러 가지
背中を預けた貴方と僕の滑走路
세나카오 아즈케타 아나타토 보쿠노 캇소오로
등을 맡긴 당신과 나의 활주로
プランAだろ 迷いないだろ 生きてこそだろ
푸란 A다로 마요이 나이다로 이키테코소다로
플랜 A잖아 망설임은 없잖아 살아야만 하잖아
笑われても切なくても良いはずだろ
와라와레테모 세츠나쿠테모 이이 하즈다로
비웃음당하더라도 애틋해도 좋을거잖아
騒いじゃってよ
사와이쟈테요
떠들어보자고
寝惚けていないのさ
네토보케테이나이노사
잠꼬대하고 있는게 아닌거야
充実感と達成感を
주우지츠칸토 탓세이칸오
충실감과 성취감을
ダッとガッと
닷토 갓토
단하고 갓하고
叶えに行くのさ
카나에니 이쿠노사
이루러 가는 거야
プランAだろ 迷いないだろ 是が非でもだろ
푸란 A다로 마요이나이다로 제가 히데모다로
플랜 A잖아 망설임은 없잖아 무슨 일이 있어도 그렇겠지
迷路なんかじゃ僕ら止められない滑走路
메이로난카쟈 보쿠라 토메라레나이 캇소오로
미로같은거로는 우리들을 멈출 수 없는 활주로
プランAだろ 迷いないだろ 生きなきゃダメだろ
푸란 A다로 마요이 나이다로 이키나캬 다메다로
플랜 A잖아 망설임은 없잖아 살지않으면 안되잖아
笑われるなら笑い飛ばしてやればいいだろう
와라와레루나라 와라이토바시테 야레바 이이다로오
비웃음당한다면 웃어넘겨 주면 되겠지
プランA
푸란 A
플랜 A
逃げが勝ちなのさ
니게가 카치나노사
도망가는 것이 이기는 거야
プランA
푸란 A
플랜 A
逃げて勝ちなのさ
니게테 카치나노사
도망쳐서 이기는 거야
'애니메이션' 카테고리의 다른 글
[패배 히로인이 너무 많아 op] 봇치보로마루 - 강한 척하는 girl : 일본어 가사, 한국어 발음, 해석 (0) | 2024.07.24 |
---|---|
[도망을 잘 치는 도련님 ed] 봇치보로마루 - 가마쿠라 STYLE : 일본어 가사, 한국어 발음, 해석 (0) | 2024.07.23 |
[일찍이 마법소녀와 악은 적대하고 있었다 op] Lezel - 미완성 랑데부 : 일본어 가사, 한국어 발음, 해석 (0) | 2024.07.12 |
[최애의 아이 2기 op] GEMN - 파탈 Fatal : 일본어 가사, 한국어 발음, 해석 (0) | 2024.07.06 |
최애의 아이 2기 ED 히츠지분가쿠 - Burning : 일본어 가사, 한국어 발음, 해석 (0) | 2024.07.05 |