본문 바로가기
음악/애니메이션

[주술회전 2기] 사키야마 코우시 - 등불 : 일본어 가사, 한국어 발음, 해석

by Learn to Run 2024. 3. 16.
반응형

주술회전2기

 

 

 

 

 

일본어가사, 한국어 발음, 해석

 

​​​ ​僕の善意が壊れてゆく前に​ ​​

​​ ​보쿠노 젠이가 코와레테 유쿠 마에니​ ​​

​​ ​나의 선의가 깨지기 전에​ ​​

 

 

 

​​​ ​君に全部告げるべきだった​ ​​

​​ ​키미니 젠부 츠게루베키닷타​ ​​

​​ ​너에게 전부 말했어야 했어​ ​​

 

 

 

​​​ ​夜が降りて解けての生活に​ ​​

​​ ​요루가 오리테 토케테노 세에카츠니​ ​​

​​ ​밤이 내려서 풀린 생활에​ ​​

 

 

 

​​​ ​混濁した気持ち掠れる燈​ ​​

​​ ​콘다쿠시타 키모치 카스레루 아카리​ ​​

​​ ​혼탁한 기분이 스치는 등불을​ ​​

 

 

 

​​​ ​仕方がないと受け入れるのなら​ ​​

​​ ​시카타가 나이토 우케이레루노나라​ ​​

​​ ​어쩔 수 없다고 받아들인다면​ ​​

 

 

 

​​​ ​それまでだってわかっても​ ​​

​​ ​소레마데닷테 와캇테모​ ​​

​​ ​그 때까지라는 걸 알아도​ ​​

 

 

 

​​​ ​なんだか割に合わないの、意義が​ ​​

​​ ​난다카 와리니 아와나이노 이기가​ ​​

​​ ​왠지 비교적으로 안 맞아, 의의가​ ​​

 

 

 

​​​ ​ないなんて​ ​​

​​ ​나이난테​ ​​

​​ ​없다니​ ​​

 

 

 

​​​ ​何処にでもあるようなものが​ ​​

​​ ​도코니데모 아루요오나 모노가​ ​​

​​ ​어디에나 있을 법한 것이​ ​​

 

 

 

​​​ ​ここにしかないことに気づく​ ​​

​​ ​코코니시카 나이 코토니 키즈쿠​ ​​

​​ ​여기 밖에 없음을 깨닫네​ ​​

 

 

 

​​​ ​くだらない話でもよくて​ ​​

​​ ​쿠다라나이 하나시데모 요쿠테​ ​​

​​ ​시시한 이야기라도 좋고​ ​​

 

 

 

​​​ ​赤らめた顔また見せて​ ​​

​​ ​아카라메타 카오 마타 미세테​ ​​

​​ ​붉힌 얼굴을 또 보여줘​ ​​

 

 

 

​​​ ​故に月は暗い 頭 flight​ ​​

​​ ​유에니 츠키와 쿠라이 아타마 flight​ ​​

​​ ​그래서 달은 어두워 머리 flight​ ​​

 

 

 

​​​ ​今日は櫂を持って​ ​​

​​ ​쿄오와 카이오 못테​ ​​

​​ ​오늘은 노를 들고​ ​​

 

 

 

​​​ ​探し物がない 揺れる愛​ ​​

​​ ​사가시모노가 나이 유레루 아이​ ​​

​​ ​찾을 것이 없어 흔들리는 사랑을​ ​​

 

 

 

​​​ ​隠し持って生きる​ ​​

​​ ​카쿠시못테 이키루​ ​​

​​ ​숨김 없이 살아​ ​​

 

 

 

​​​ ​故に月は暗い 頭 flight​ ​​

​​ ​유에니 츠키와 쿠라이 아타마 flight​ ​​

​​ ​그래서 달은 어두워 머리 flight​ ​​

 

 

 

​​​ ​今日は何処も行けず​ ​​

​​ ​쿄오와 도코모 이케즈​ ​​

​​ ​오늘은 아무데도 못가고​ ​​

 

 

 

​​​ ​眠る、眠る 新品の朝へ​ ​​

​​ ​네무루 네무루 신핀노 아사에​ ​​

​​ ​잠들어, 잠들어 새 아침으로​ ​​

 

 

 

​​​ ​孤独 under crying​ ​​

​​ ​코도쿠 under crying​ ​​

​​ ​고독 under crying​ ​​

 

 

 

​​​ ​めんどくさい 線引きのない​ ​​

​​ ​멘도쿠사이 센비키노 나이​ ​​

​​ ​귀찮은 선긋기가 없는​ ​​

 

 

 

​​​ ​記憶は儚い​ ​​

​​ ​키오쿠와 하카나이​ ​​

​​ ​기억은 덧없네​ ​​

 

 

 

​​​ ​昨日にまるで用はない​ ​​

​​ ​키노오니 마루데 요우와 나이​ ​​

​​ ​어제는 전혀 볼일이 없었네​ ​​

 

 

 

​​​ ​故に月は暗い 歪む Light​ ​​

​​ ​유에니 츠키와 쿠라이 유가무 Light​ ​​

​​ ​그래서 달은 어둡고 일그러지네 Light​ ​​

 

 

 

​​​ ​明日は何処行こう​ ​​

​​ ​아스와 도코이코오​ ​​

​​ ​내일은 어디로 갈까​ ​​

 

 

 

​​​ ​傷ついてる心がわかるのに​ ​​

​​ ​키즈츠이테루 코코로가 와카루노니​ ​​

​​ ​상처 받은 마음을 아는데​ ​​

 

 

 

​​​ ​なぜ傷つけてしまうおんなじ跡​ ​​

​​ ​나제 키즈츠케테시마우 온나지 아토​ ​​

​​ ​왜 상처를 주고 마는 똑같은 자국​ ​​

 

 

 

​​​ ​エゴといって一括りにしていた​ ​​

​​ ​에고토 잇테 히토쿠쿠리니 시테이타​ ​​

​​ ​이기적이라고 해서 한 묶음으로 하고 있었어​ ​​

 

 

 

​​​ ​僕とあなたの本当 透明に燃えて​ ​​

​​ ​보쿠토 아나타노 혼토오 토오메에니 모에테​ ​​

​​ ​나와 당신의 정말 투명하게 불타서​ ​​

 

 

 

​​​ ​変わりたくって変わらない気持ち​ ​​

​​ ​카와리타쿳테 카와라나이 키모치​ ​​

​​ ​변하고 싶어 변하지 않는 기분​ ​​

 

 

 

​​​ ​形だけ崩れてく​ ​​

​​ ​카타치다케 쿠즈레테쿠​ ​​

​​ ​모양만 무너져 가네​ ​​

 

 

 

​​​ ​希望の手 離さない 君の幽霊と​ ​​

​​ ​키보오노 테 하나사나이 키미노 유우레이토​ ​​

​​ ​희망의 손을 놓지 않는 너의 유령과​ ​​

 

 

 

​​​ ​孤独から日々を数えたら​ ​​

​​ ​코도쿠카라 히비오 카조에타라​ ​​

​​ ​고독에서 나날을 세면​ ​​

 

 

 

​​​ ​ひとつの涙に溺れてた​ ​​

​​ ​히토츠노 나미다니 오보레테타​ ​​

​​ ​하나의 눈물에 빠져있었어​ ​​

 

 

 

​​​ ​くだらないならいっそ壊して​ ​​

​​ ​쿠다라나이나라 잇소 코와시테​ ​​

​​ ​시시하다면 차라리 부수고​ ​​

 

 

 

​​​ ​歌の中で自由に生きるから​ ​​

​​ ​우타노 나카데 지유우니 이키루카라​ ​​

​​ ​노래 속에서 자유롭게 살 테니까​ ​​

반응형