일본어가사, 한국어 발음, 해석
僕の善意が壊れてゆく前に
보쿠노 젠이가 코와레테 유쿠 마에니
나의 선의가 깨지기 전에
君に全部告げるべきだった
키미니 젠부 츠게루베키닷타
너에게 전부 말했어야 했어
夜が降りて解けての生活に
요루가 오리테 토케테노 세에카츠니
밤이 내려서 풀린 생활에
混濁した気持ち掠れる燈
콘다쿠시타 키모치 카스레루 아카리
혼탁한 기분이 스치는 등불을
仕方がないと受け入れるのなら
시카타가 나이토 우케이레루노나라
어쩔 수 없다고 받아들인다면
それまでだってわかっても
소레마데닷테 와캇테모
그 때까지라는 걸 알아도
なんだか割に合わないの、意義が
난다카 와리니 아와나이노 이기가
왠지 비교적으로 안 맞아, 의의가
ないなんて
나이난테
없다니
何処にでもあるようなものが
도코니데모 아루요오나 모노가
어디에나 있을 법한 것이
ここにしかないことに気づく
코코니시카 나이 코토니 키즈쿠
여기 밖에 없음을 깨닫네
くだらない話でもよくて
쿠다라나이 하나시데모 요쿠테
시시한 이야기라도 좋고
赤らめた顔また見せて
아카라메타 카오 마타 미세테
붉힌 얼굴을 또 보여줘
故に月は暗い 頭 flight
유에니 츠키와 쿠라이 아타마 flight
그래서 달은 어두워 머리 flight
今日は櫂を持って
쿄오와 카이오 못테
오늘은 노를 들고
探し物がない 揺れる愛
사가시모노가 나이 유레루 아이
찾을 것이 없어 흔들리는 사랑을
隠し持って生きる
카쿠시못테 이키루
숨김 없이 살아
故に月は暗い 頭 flight
유에니 츠키와 쿠라이 아타마 flight
그래서 달은 어두워 머리 flight
今日は何処も行けず
쿄오와 도코모 이케즈
오늘은 아무데도 못가고
眠る、眠る 新品の朝へ
네무루 네무루 신핀노 아사에
잠들어, 잠들어 새 아침으로
孤独 under crying
코도쿠 under crying
고독 under crying
めんどくさい 線引きのない
멘도쿠사이 센비키노 나이
귀찮은 선긋기가 없는
記憶は儚い
키오쿠와 하카나이
기억은 덧없네
昨日にまるで用はない
키노오니 마루데 요우와 나이
어제는 전혀 볼일이 없었네
故に月は暗い 歪む Light
유에니 츠키와 쿠라이 유가무 Light
그래서 달은 어둡고 일그러지네 Light
明日は何処行こう
아스와 도코이코오
내일은 어디로 갈까
傷ついてる心がわかるのに
키즈츠이테루 코코로가 와카루노니
상처 받은 마음을 아는데
なぜ傷つけてしまうおんなじ跡
나제 키즈츠케테시마우 온나지 아토
왜 상처를 주고 마는 똑같은 자국
エゴといって一括りにしていた
에고토 잇테 히토쿠쿠리니 시테이타
이기적이라고 해서 한 묶음으로 하고 있었어
僕とあなたの本当 透明に燃えて
보쿠토 아나타노 혼토오 토오메에니 모에테
나와 당신의 정말 투명하게 불타서
変わりたくって変わらない気持ち
카와리타쿳테 카와라나이 키모치
변하고 싶어 변하지 않는 기분
形だけ崩れてく
카타치다케 쿠즈레테쿠
모양만 무너져 가네
希望の手 離さない 君の幽霊と
키보오노 테 하나사나이 키미노 유우레이토
희망의 손을 놓지 않는 너의 유령과
孤独から日々を数えたら
코도쿠카라 히비오 카조에타라
고독에서 나날을 세면
ひとつの涙に溺れてた
히토츠노 나미다니 오보레테타
하나의 눈물에 빠져있었어
くだらないならいっそ壊して
쿠다라나이나라 잇소 코와시테
시시하다면 차라리 부수고
歌の中で自由に生きるから
우타노 나카데 지유우니 이키루카라
노래 속에서 자유롭게 살 테니까
'애니메이션' 카테고리의 다른 글
[약사의 혼잣말 엔딩곡] Wacci - 사랑은 약 : 일본어 가사, 한국어 발음, 해석 (0) | 2024.03.19 |
---|---|
[귀멸의 칼날 3기 도공 마을편] MAN WITH A MISSION x milet - 인연의 기적 : 일본어 가사, 한국어 발음, 해석 (0) | 2024.03.17 |
[약사의 혼잣말 ost] 녹황색사회 - 꽃이 되어줘 : 일본어 가사, 한국어 발음, 해석 (0) | 2024.03.15 |
[장송의 프리렌 2쿨] 요루시카 - 개다 : 일본어 가사, 한국어 발음, 해석 (0) | 2024.03.11 |
[주술회전 2기] 키타니 타츠야 - 푸르름이 사는 곳 : 노래가사, 한국어 발음, 해석 (0) | 2024.03.11 |